TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 18:15

Konteks
18:15 but since it concerns points of disagreement 1  about words and names and your own law, settle 2  it yourselves. I will not be 3  a judge of these things!”

Kisah Para Rasul 28:22

Konteks
28:22 But we would like to hear from you what you think, for regarding this sect we know 4  that people 5  everywhere speak against 6  it.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:15]  1 tn Or “dispute.”

[18:15]  2 tn Grk “see to it” (an idiom).

[18:15]  3 tn Or “I am not willing to be.” Gallio would not adjudicate their religious dispute.

[28:22]  4 tn Grk “regarding this sect it is known to us.” The passive construction “it is known to us” has been converted to an active one to simplify the translation.

[28:22]  5 tn Grk “that everywhere it is spoken against.” To simplify the translation the passive construction “it is spoken against” has been converted to an active one with the subject “people” supplied.

[28:22]  6 tn On the term translated “speak against,” see BDAG 89 s.v. ἀντιλέγω 1.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA